Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο

Σελίδα 4 από 6 Επιστροφή  1, 2, 3, 4, 5, 6  Επόμενο

Επισκόπηση προηγούμενης Θ.Ενότητας Επισκόπηση επόμενης Θ.Ενότητας Πήγαινε κάτω

Απ: Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο

Δημοσίευση από Tsaklas Την / Το Σαβ 16 Σεπ 2017, 00:20

Που το είδες ?

_________________________________________________________
Compromise where you can. Where you can't, don't. Even if everyone is telling you that something wrong is something right. Even if the whole world is telling you to move, it is your duty to plant yourself like a tree, look them in the eye, and say 'No, YOU move'.

avatar
Tsaklas
Διαχειριστής
Διαχειριστής

Μηνύματα : 7823
Ημέρα Εγγραφής : 29/04/2014
Ηλικία : 17
Τοποθεσία : Αθήνα

https://www.facebook.com/ICarlyNewsAndEpisodes

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Απ: Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο

Δημοσίευση από Chris2003O Την / Το Σαβ 16 Σεπ 2017, 07:55

Tsaklas έγραψε:Που το είδες ?
Όταν γράφω για μεταγλωττίσεις από κινούμενα σχέδια Γουίνι, 9 φορές στις 10 το έχω δει σε ένα απο τα DVD μου.

Chris2003O

Μηνύματα : 169
Ημέρα Εγγραφής : 03/11/2016

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Απ: Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο

Δημοσίευση από Tsaklas Την / Το Σαβ 16 Σεπ 2017, 22:24

Α μαλιστα. Οκ ωραίος ότι έχεις από DVD χρήσιμο είναι. Δες μήπως έχεις και την ταινία του Τίγρη που ψάχνω τον Ρω.

_________________________________________________________
Compromise where you can. Where you can't, don't. Even if everyone is telling you that something wrong is something right. Even if the whole world is telling you to move, it is your duty to plant yourself like a tree, look them in the eye, and say 'No, YOU move'.

avatar
Tsaklas
Διαχειριστής
Διαχειριστής

Μηνύματα : 7823
Ημέρα Εγγραφής : 29/04/2014
Ηλικία : 17
Τοποθεσία : Αθήνα

https://www.facebook.com/ICarlyNewsAndEpisodes

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Απ: Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο

Δημοσίευση από Tsaklas Την / Το Κυρ 17 Σεπ 2017, 10:30

+ Ben 10 (2016)

_________________________________________________________
Compromise where you can. Where you can't, don't. Even if everyone is telling you that something wrong is something right. Even if the whole world is telling you to move, it is your duty to plant yourself like a tree, look them in the eye, and say 'No, YOU move'.

avatar
Tsaklas
Διαχειριστής
Διαχειριστής

Μηνύματα : 7823
Ημέρα Εγγραφής : 29/04/2014
Ηλικία : 17
Τοποθεσία : Αθήνα

https://www.facebook.com/ICarlyNewsAndEpisodes

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Απ: Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο

Δημοσίευση από Chris2003O Την / Το Κυρ 17 Σεπ 2017, 12:45

Ξέχασες να γράψεις πως στο "The Book of Pooh" τη μετάφραση κάνει η Ρένα Βασταρδή.

Chris2003O

Μηνύματα : 169
Ημέρα Εγγραφής : 03/11/2016

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Απ: Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο

Δημοσίευση από Chris2003O Την / Το Κυρ 17 Σεπ 2017, 12:56

Λοιπόν, άμα θέλεις σου δίνω ολόκληρο το καστ για το "The Tigger Movie" (Ο Τίγρης, ο Γουίνι και η Παρέα τους):

Τίγρης: Κώστας Τριανταφυλλόπουλος (ομιλία), Άλεξ Παναγής (τραγούδια)
Γουίνι: Ακίνδυνος Γκίκας
Ρω: Τάσος Πέρογλου
Γουρουνάκι: Σπύρος Μπιμπίλας (διάλογοι), Κώστας Δαρλάσης (τραγούδια)
Λαγός: Γιάννης Στεφόπουλος
Γκαρής: Ντίνος Σούτης
Κουκουβάγια: Γίώργος Μάζης
Κάνγκα: Πέρη Ποράβου (διάλογοι), Μάρθα Ζιώγα (τραγούδια)
Κρίστοφερ Ρόμπιν: Γιώργος Ματαράγκας
Αφηγητής: Ηλίας Ζερβός
Συμμετέχουν: Γιάννης Φίνας, Τάκης Φίνας, Πέτρος Μαγουλάς, Φίλιππος Βαζάκας, Έμυ Ραφτοπούλου, Μαργαρίτα Πικιώνη

Για σκηνοθετική επιμέλεια δε λέει, αλλά σίγουρα είναι ο Ηλίας Πλακίδης.

Chris2003O

Μηνύματα : 169
Ημέρα Εγγραφής : 03/11/2016

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Απ: Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο

Δημοσίευση από Tsaklas Την / Το Κυρ 17 Σεπ 2017, 13:18

Μπράβο ρε συ το ψάχνω πάρα πολύ καιρό. Έχεις άλλα DVD από σειρές/ταινίες που λείπουν;

_________________________________________________________
Compromise where you can. Where you can't, don't. Even if everyone is telling you that something wrong is something right. Even if the whole world is telling you to move, it is your duty to plant yourself like a tree, look them in the eye, and say 'No, YOU move'.

avatar
Tsaklas
Διαχειριστής
Διαχειριστής

Μηνύματα : 7823
Ημέρα Εγγραφής : 29/04/2014
Ηλικία : 17
Τοποθεσία : Αθήνα

https://www.facebook.com/ICarlyNewsAndEpisodes

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Απ: Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο

Δημοσίευση από Chris2003O Την / Το Κυρ 17 Σεπ 2017, 13:29

Τώρα είδα ένα DVD Τσάρλι και Μίμο και συμπέρανα πως στην πραγματικότητα ο πατέρας του Τσάρλι δεν ήταν ο Ζερβός, αλλά ο Κωνσταντόπουλος. Ο Ζερβός όμως συμμετέχει και πάλι.

Chris2003O

Μηνύματα : 169
Ημέρα Εγγραφής : 03/11/2016

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Απ: Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο

Δημοσίευση από Tsaklas Την / Το Κυρ 17 Σεπ 2017, 13:30

Πρέπει να το τσεκάρω αυτό. Θα επανέλθω να σου πω.

_________________________________________________________
Compromise where you can. Where you can't, don't. Even if everyone is telling you that something wrong is something right. Even if the whole world is telling you to move, it is your duty to plant yourself like a tree, look them in the eye, and say 'No, YOU move'.

avatar
Tsaklas
Διαχειριστής
Διαχειριστής

Μηνύματα : 7823
Ημέρα Εγγραφής : 29/04/2014
Ηλικία : 17
Τοποθεσία : Αθήνα

https://www.facebook.com/ICarlyNewsAndEpisodes

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Απ: Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο

Δημοσίευση από scooby doo fan Την / Το Κυρ 17 Σεπ 2017, 14:35

Δεν ξερω αν το πρόσεξε κανεις αλλα το σταρ άλλαξε ελαφρώς τη μεταγλωτιση του be cool Scooby doo. Ίσως το έκανε και με τις άλλες σειρες απο boomerang (Wabbit, Tom and Jerry show).
avatar
scooby doo fan

Μηνύματα : 790
Ημέρα Εγγραφής : 07/01/2015

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Απ: Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο

Δημοσίευση από Chris2003O Την / Το Κυρ 17 Σεπ 2017, 15:12

Tsaklas έγραψε:Πρέπει να το τσεκάρω αυτό. Θα επανέλθω να σου πω.
Ο Ηλίας Ζερβός έκανε τον πατέρα του Τσάρλι στην ταινία. Στην σειρά ήταν ο Κωνσταντόπουλος.

Chris2003O

Μηνύματα : 169
Ημέρα Εγγραφής : 03/11/2016

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Απ: Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο

Δημοσίευση από Chris2003O Την / Το Κυρ 17 Σεπ 2017, 15:32

Chris2003O έγραψε:Τώρα είδα ένα DVD Τσάρλι και Μίμο και συμπέρανα πως στην πραγματικότητα ο πατέρας του Τσάρλι δεν ήταν ο Ζερβός, αλλά ο Κωνσταντόπουλος. Ο Ζερβός όμως συμμετέχει και πάλι.
Επίσης, σε ένα επεισόδιο ήταν και ο Γιώργος Χριστόπουλος.

Chris2003O

Μηνύματα : 169
Ημέρα Εγγραφής : 03/11/2016

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Απ: Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο

Δημοσίευση από Tsaklas Την / Το Τρι 19 Σεπ 2017, 01:06

+ The Tigger Movie
Be Cool Scooby-Doo [Μεταγλώττιση STAR]

_________________________________________________________
Compromise where you can. Where you can't, don't. Even if everyone is telling you that something wrong is something right. Even if the whole world is telling you to move, it is your duty to plant yourself like a tree, look them in the eye, and say 'No, YOU move'.

avatar
Tsaklas
Διαχειριστής
Διαχειριστής

Μηνύματα : 7823
Ημέρα Εγγραφής : 29/04/2014
Ηλικία : 17
Τοποθεσία : Αθήνα

https://www.facebook.com/ICarlyNewsAndEpisodes

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Απ: Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο

Δημοσίευση από Chris2003O Την / Το Τρι 19 Σεπ 2017, 06:55

Επιτέλους η πολυαναμενόμενη ταινία του Τίγρη μπήκε εδώ πέρα!

Chris2003O

Μηνύματα : 169
Ημέρα Εγγραφής : 03/11/2016

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Απ: Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο

Δημοσίευση από Tsaklas Την / Το Τρι 19 Σεπ 2017, 22:33

+ Pat the Dog

_________________________________________________________
Compromise where you can. Where you can't, don't. Even if everyone is telling you that something wrong is something right. Even if the whole world is telling you to move, it is your duty to plant yourself like a tree, look them in the eye, and say 'No, YOU move'.

avatar
Tsaklas
Διαχειριστής
Διαχειριστής

Μηνύματα : 7823
Ημέρα Εγγραφής : 29/04/2014
Ηλικία : 17
Τοποθεσία : Αθήνα

https://www.facebook.com/ICarlyNewsAndEpisodes

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Απ: Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο

Δημοσίευση από Tsaklas Την / Το Παρ 22 Σεπ 2017, 23:52

+ The Emoji Movie

_________________________________________________________
Compromise where you can. Where you can't, don't. Even if everyone is telling you that something wrong is something right. Even if the whole world is telling you to move, it is your duty to plant yourself like a tree, look them in the eye, and say 'No, YOU move'.

avatar
Tsaklas
Διαχειριστής
Διαχειριστής

Μηνύματα : 7823
Ημέρα Εγγραφής : 29/04/2014
Ηλικία : 17
Τοποθεσία : Αθήνα

https://www.facebook.com/ICarlyNewsAndEpisodes

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Απ: Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο

Δημοσίευση από Tsaklas Την / Το Κυρ 24 Σεπ 2017, 02:21

+ Max and Ruby

_________________________________________________________
Compromise where you can. Where you can't, don't. Even if everyone is telling you that something wrong is something right. Even if the whole world is telling you to move, it is your duty to plant yourself like a tree, look them in the eye, and say 'No, YOU move'.

avatar
Tsaklas
Διαχειριστής
Διαχειριστής

Μηνύματα : 7823
Ημέρα Εγγραφής : 29/04/2014
Ηλικία : 17
Τοποθεσία : Αθήνα

https://www.facebook.com/ICarlyNewsAndEpisodes

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Απ: Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο

Δημοσίευση από Chris2003O Την / Το Δευ 25 Σεπ 2017, 08:02

Βρήκα το ακριβές καστ της ταινίας "Η Πριγκίπισσα των Κύκνων":

Οντέτ: Βίνα Παπαδοπούλου
Ντέρεκ: Φώτης ΠετρίδηςΒίνα Παπαδοπούλου (μικρός)
Ρόθμπαρτ: Γιώργος Χριστόπουλος
Πάφιν/Βασιλιάς: Σταύρος Μαυρίδης
Σαΐτας: Ντίνος Καρύδης
Ζαν-Μπομπ: Βασίλης Καΐλας
Βασίλισσα : Λόισκα Αβαγιανού
Ρότζερς: (άγνωστο)
Μπρόμλεϊ: (άγνωστο)
Θαλαμηπόλος: (άγνωστο)
Αφηγητής: (άγνωστο)


Επίσης δεν υπήρχε στούντιο Videosonic, αναφέρεσαι στο Studio '87.


Βρήκα και το κάστ της ταινίας "Η Πριγκίπισσα των Κύκνων: Το Μυστικό του Κάστρου" (Αγγλικός τίτλος: "The Swan Princess: Escape from Castle Mountain")



Οντέτ: Βίνα Παπαδοπούλου (διάλογοι), Τζένη Καπαδάη (τραγούδι)
Ντέρεκ/Μούσκουλος: Φώτης Πετρίδης
Πάφιν: Σταύρος Μαυρίδης
Σαΐτας/Ρότζερς: Ντίνος Καρύδης
Ζαν-Μπομπ: Βασίλης Καΐλας (διάλογοι), Βασίλης Τζαβάρας (τραγούδι)
Κλάβιους: Ντίνος Καρύδης (διάλογοι), Βασίλης Τζαβάρας (τραγούδι)
Βασίλισσα/Μπρίτζετ: Λόισκα Αβαγιανού
Μπρόμλει/Θαλαμηπόλος/Μάγειρας: Βασίλης Καΐλας


Σκηνοθετική επιμέλεια: Νίκος Πόγκας
Η μεταγλώττιση έγινε στα Studio '87


Έχει επεξεργασθεί από τον/την Chris2003O στις Δευ 25 Σεπ 2017, 12:20, 1 φορά

Chris2003O

Μηνύματα : 169
Ημέρα Εγγραφής : 03/11/2016

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Απ: Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο

Δημοσίευση από Chris2003O Την / Το Δευ 25 Σεπ 2017, 12:04

Βρήκα ποιός έκανε τη μετάφραση της ταινίας "Η Παναγία των Παρισίων": η Μέη Ντότση.

Chris2003O

Μηνύματα : 169
Ημέρα Εγγραφής : 03/11/2016

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Απ: Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο

Δημοσίευση από Raph Την / Το Τρι 26 Σεπ 2017, 15:20

Justice League: Συμμετέχει ο Βλάσης Ζώτης.

_________________________________________________________
Ένα φόρουμ για τους Έλληνες SpongebobManiacs!!! http://spongebobgr.forumgreek.com/
avatar
Raph

Μηνύματα : 1105
Ημέρα Εγγραφής : 16/07/2015
Τοποθεσία : New York Sewer

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Απ: Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο

Δημοσίευση από Tsaklas Την / Το Τρι 26 Σεπ 2017, 17:01

Μάλλον τον μπερδεύεις με τον Καποδίστρια. Μοιάζουν.

_________________________________________________________
Compromise where you can. Where you can't, don't. Even if everyone is telling you that something wrong is something right. Even if the whole world is telling you to move, it is your duty to plant yourself like a tree, look them in the eye, and say 'No, YOU move'.

avatar
Tsaklas
Διαχειριστής
Διαχειριστής

Μηνύματα : 7823
Ημέρα Εγγραφής : 29/04/2014
Ηλικία : 17
Τοποθεσία : Αθήνα

https://www.facebook.com/ICarlyNewsAndEpisodes

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Απ: Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο

Δημοσίευση από Raph Την / Το Τρι 26 Σεπ 2017, 19:14

Λες; είχα στο μυαλό μου τον Καρλ από το As Told By Ginger όταν τον άκουγα.

_________________________________________________________
Ένα φόρουμ για τους Έλληνες SpongebobManiacs!!! http://spongebobgr.forumgreek.com/
avatar
Raph

Μηνύματα : 1105
Ημέρα Εγγραφής : 16/07/2015
Τοποθεσία : New York Sewer

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Απ: Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο

Δημοσίευση από al al Την / Το Τετ 27 Σεπ 2017, 02:55

Τελικα στο miraculous δεν κανανε νεα μεταγλωττιση στο Σταρ;; Κριμα!

al al

Μηνύματα : 117
Ημέρα Εγγραφής : 22/09/2015

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Απ: Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο

Δημοσίευση από Tsaklas Την / Το Τετ 27 Σεπ 2017, 14:50

Όχι την ίδια κράτησαν.

_________________________________________________________
Compromise where you can. Where you can't, don't. Even if everyone is telling you that something wrong is something right. Even if the whole world is telling you to move, it is your duty to plant yourself like a tree, look them in the eye, and say 'No, YOU move'.

avatar
Tsaklas
Διαχειριστής
Διαχειριστής

Μηνύματα : 7823
Ημέρα Εγγραφής : 29/04/2014
Ηλικία : 17
Τοποθεσία : Αθήνα

https://www.facebook.com/ICarlyNewsAndEpisodes

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Απ: Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο

Δημοσίευση από Tsaklas Την / Το Πεμ 28 Σεπ 2017, 23:10

+ Wabbit [Μεταγλώττιση STAR]

_________________________________________________________
Compromise where you can. Where you can't, don't. Even if everyone is telling you that something wrong is something right. Even if the whole world is telling you to move, it is your duty to plant yourself like a tree, look them in the eye, and say 'No, YOU move'.

avatar
Tsaklas
Διαχειριστής
Διαχειριστής

Μηνύματα : 7823
Ημέρα Εγγραφής : 29/04/2014
Ηλικία : 17
Τοποθεσία : Αθήνα

https://www.facebook.com/ICarlyNewsAndEpisodes

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Σελίδα 4 από 6 Επιστροφή  1, 2, 3, 4, 5, 6  Επόμενο

Επισκόπηση προηγούμενης Θ.Ενότητας Επισκόπηση επόμενης Θ.Ενότητας Επιστροφή στην κορυφή


 
Δικαιώματα σας στην κατηγορία αυτή
Δεν μπορείτε να απαντήσετε στα Θέματα αυτής της Δ.Συζήτησης