Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο

Σελίδα 15 από 15 Επιστροφή  1 ... 9 ... 13, 14, 15

Πήγαινε κάτω

Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο - Σελίδα 15 Empty Απ: Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο

Δημοσίευση από NickSplat Την / Το Πεμ 16 Ιαν 2020, 05:49

Συμμετέχει κι άλλη ηθοποιός εκτός από την Έμμυ Στυλιανίδου σε αυτή την μεταγλώττιση;
https://www.youtube.com/playlist?list=PLnK3Bh-ztvxmIGCeYBoTCLsUDxLf6DJFD

Επίσης, αυτός ο άγνωστος στην μεταγλώττιση του Όλα τα Καλά Σκυλιά Πάνε στον Παράδεισο είναι ο Σπύρος Ζουπάνος (ξανάκουσε την φωνή του και θα καταλάβεις).

_________________________________________________________
It's a whole new world!..

Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο - Σελίδα 15 Alladi10
NickSplat
NickSplat

Μηνύματα : 1519
Ημέρα Εγγραφής : 03/04/2015
Ηλικία : 16

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο - Σελίδα 15 Empty Απ: Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο

Δημοσίευση από Tsaklas Την / Το Σαβ 25 Ιαν 2020, 04:22

Έχεις πολύ δίκιο! Κάποιος άλλος μου την είχε στείλει την μεταγλώττιση, αν την είχα ακούσει ο ίδιος δεν υπήρχε περίπτωση να μην τον αναγνώριζα.

_________________________________________________________
Compromise where you can. Where you can't, don't. Even if everyone is telling you that something wrong is something right. Even if the whole world is telling you to move, it is your duty to plant yourself like a tree, look them in the eye, and say 'No, YOU move'.

Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο - Σελίδα 15 34zbm2b
Επισκεφτείτε το Teen Spirit για νεανικές σειρές & ταινίες στα ελληνικά!
Tsaklas
Tsaklas
Διαχειριστής
Διαχειριστής

Μηνύματα : 8015
Ημέρα Εγγραφής : 29/04/2014
Ηλικία : 19
Τοποθεσία : Αθήνα

https://www.facebook.com/ICarlyNewsAndEpisodes

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο - Σελίδα 15 Empty Απ: Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο

Δημοσίευση από NickSplat Την / Το Σαβ 25 Ιαν 2020, 16:08

Θενξ που το παρατήρησες! 😄

Συμμετέχει κι άλλη ηθοποιός εκτός από την Έμμυ Στυλιανίδου σε αυτή την μεταγλώττιση;
https://www.youtube.com/playlist?list=PLnK3Bh-ztvxmIGCeYBoTCLsUDxLf6DJFD
NickSplat
NickSplat

Μηνύματα : 1519
Ημέρα Εγγραφής : 03/04/2015
Ηλικία : 16

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο - Σελίδα 15 Empty Απ: Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο

Δημοσίευση από Tsaklas Την / Το Σαβ 25 Ιαν 2020, 18:04

Μάλλον όχι.

_________________________________________________________
Compromise where you can. Where you can't, don't. Even if everyone is telling you that something wrong is something right. Even if the whole world is telling you to move, it is your duty to plant yourself like a tree, look them in the eye, and say 'No, YOU move'.

Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο - Σελίδα 15 34zbm2b
Επισκεφτείτε το Teen Spirit για νεανικές σειρές & ταινίες στα ελληνικά!
Tsaklas
Tsaklas
Διαχειριστής
Διαχειριστής

Μηνύματα : 8015
Ημέρα Εγγραφής : 29/04/2014
Ηλικία : 19
Τοποθεσία : Αθήνα

https://www.facebook.com/ICarlyNewsAndEpisodes

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο - Σελίδα 15 Empty Απ: Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο

Δημοσίευση από Jul Την / Το Σαβ 25 Ιαν 2020, 23:10

Chris2003O έγραψε:Άμα δεν έχεις τελειώσει εδώ, έχω και το Ελληνικό καστ του "Little Bear" (Ο Μικρός Αρκούδος) [VCD] (δεν ξέρω αν βγήκε σε DVD ή αν παίχτηκε στο ALTER/Star):

Αρκουδάκι: Χρυσούλα Παπαδοπούλου
Μαμά Αρκούδα/Κότα: Βίνα Παπαδοπούλου
Πάπια/Έμιλυ: Σοφία Καψαμπέλη
Γάτος: Νέστορας Κοψιδάς
Κουκουβάγια: Λουκάς Φραγκούλης

Το συγκεκριμένο πέχτηκε και στο Kidsco με αλλη μεταγλωττιση η οποια μαλλον ηταν και η πρωτη πριν την audio visual στο Vertical ή Μαμπριτα σοφιανος και λογικα εφοσον το Kidsco ήταν προσφατο κανάλι αλλά έπαιζε παλιές σειρές με παλιες μεταγλωττισεις ίσως το εδειξε το ktv πρωτα δε θυμαμαι
Jul
Jul

Μηνύματα : 130
Ημέρα Εγγραφής : 31/05/2014
Ηλικία : 28

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο - Σελίδα 15 Empty Απ: Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο

Δημοσίευση από NickSplat Την / Το Κυρ 26 Ιαν 2020, 14:20

Το Little Bear παίχτηκε στο κυπριακό ένθετο του K-TV για το Alfa TV (αδελφός του Lumiere, να μην συγχέεται με το σημερινό). Άρα θα παίχτηκε και στο ελληνικό. Έχω επίσης καταλάβει ότι τα Studio Vertical έκαναν μεταγλωττίσεις για το K-TV... στα credits των λεγόμενων σειρών (πάρε πχ το Κονγκ και το Η Πριγκίπισσα του Νείλου, που αργότερα προβλήθηκαν στο Smile, μεταξύ άλλων) αναγράφεται "Τεχνική επεξεργασία: Studio Vertical - Lumiere TV LTD"

Η Μαμπρίτα Σοφιανός έκανε επίσης μεταγλωττίσεις για το κανάλι;

_________________________________________________________
It's a whole new world!..

Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο - Σελίδα 15 Alladi10
NickSplat
NickSplat

Μηνύματα : 1519
Ημέρα Εγγραφής : 03/04/2015
Ηλικία : 16

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο - Σελίδα 15 Empty Απ: Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο

Δημοσίευση από Jul Την / Το Κυρ 26 Ιαν 2020, 15:13

Ναι η πριγκιπισσα του νειλου επαιζε 100% στο ktv το θυμαμαι και οπως ειπες πολλα παιδικα γινοντουσαν στο vertical του ktv και lumiere συγχρονως και ισως ειχε και μαπριτα σοφιανος καποια δε θυμαμαι αμα τα ειχαμε εδω ολα τα παιδικα αυτα που εδειχνε το ktv θα καταλαβαιναμε τι παιζει επισης θυμαμαι το Franklin sto ktv με αλλη μεταγλωττιση που λογικα εγινε η vertical η μαμπριτα σοφιανος που ξεκινουσε το τραγουδι να ο φρανκλιν εχει και παρεα καπως ετσι ενω η δευτερη μεταγλωττιση που εγινε στην audio visual apo σταρ ελεγε γεια σου φρανκλιν και λοιπα...
Jul
Jul

Μηνύματα : 130
Ημέρα Εγγραφής : 31/05/2014
Ηλικία : 28

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο - Σελίδα 15 Empty Απ: Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο

Δημοσίευση από NickSplat Την / Το Δευ 27 Ιαν 2020, 17:40

Χριστούγεννα στην Νέα Υόρκη

Μεταγλώττιση Arcadia/Νίκος Βεργέτης

Άρης: Μαρία Ζήση
Γουίνερ: Χρύσα Σαμαρά
Φοξ: Στέλιος Καλαθάς
Κουκουβάγια: Γιάννης Υφαντής

Σκηνοθετική επιμέλεια: Γιάννης Υφαντής
Η μεταγλώττιση έγινε στα στούντιο της Οπτικοακουστικής

----------------------------------

Μεταγλώττιση Joconda Video

Μαρία Ζήση
Θοδωρής Προκοπίου
Κωνσταντίνα Κούτσιου
Ζαχαρίας Ρόχας
Σωτήρης Λάσκαρης (?)

Σκηνοθετική επιμέλεια: Μαρία Ζήση



Btw,  ετοιμάζεις όντως κάτι άλλο όσον αφορά την ταξινόμηση μεταγλωττίσεων, ή λάθος θυμάμαι;

_________________________________________________________
It's a whole new world!..

Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο - Σελίδα 15 Alladi10
NickSplat
NickSplat

Μηνύματα : 1519
Ημέρα Εγγραφής : 03/04/2015
Ηλικία : 16

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο - Σελίδα 15 Empty Απ: Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο

Δημοσίευση από NickSplat Την / Το Τρι 28 Ιαν 2020, 21:52

Επίσης, τον Ουίσλοου στο Γατόσκυλο τον παίζει στα πρώτα επεισόδια είτε η Λόισκα Αβαγιαννού, είτε η Κατερίνα Πετούση (πιθανόν η τελευταία, τσέκαρε βίντεο για μεταγλωττίσεις της στο YouTube).

_________________________________________________________
It's a whole new world!..

Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο - Σελίδα 15 Alladi10
NickSplat
NickSplat

Μηνύματα : 1519
Ημέρα Εγγραφής : 03/04/2015
Ηλικία : 16

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο - Σελίδα 15 Empty Απ: Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο

Δημοσίευση από bill1995 Την / Το Κυρ 02 Φεβ 2020, 23:21

βρηκα το πιο βασικπερτο καστ στη σειρα του Mattel enchantimals το ειδα δει εδω κι καιρο που ακουσαν με την φωνες με τον πιο ωραιων χαρακτηρων σε ανθρωποι αναμεσα σε ζωακια οι φωνη τους να ζει ειναι σαν μεμονωενες αναπεωειες το ειδα δει εδω κι καιρο αρχικα στο καναλι των youtube κι ειχαν προβληθει στην ελλαδα απο το nickelodeon ως την ζωνη τον nick.jr με την ιδια ακρβιως μεταγλώττιση οντως στο youtube δυστυχως εχει καποια αποστελματα απο τις σκνηες της σειρας εχει αστεια κι περιπετειες επιλζω εχει ωραιωος ακατες το καστ αυτο.

Στεφανία Φιλιάδη
Αλεξάνδρα Λέρτα
Βίνα Παπαδοπούλου
Κατερίνα Γκίργκις
Σοφία Παναηλίδου
Τζίνη Παπαδοπούλου
Αίγλη Κοντονίκου
Δημήτρης Παπαδάτος
Παναγιώτης Αποστολόπουλος
Ζωή Κατσάτου

αυτα λοπιον εγω δεν το νομιζω αν εχει το ονομα των σκηνοθετων.
αν υπαρχει κανες υπαρχει ο σκηνοθετης στελει το pm.

bill1995

Μηνύματα : 383
Ημέρα Εγγραφής : 26/12/2014
Ηλικία : 24
Τοποθεσία : Λαρισα

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο - Σελίδα 15 Empty Απ: Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο

Δημοσίευση από NickSplat Την / Το Δευ 03 Φεβ 2020, 16:37

Για κοίτα εδώ: https://youtu.be/dJJBUgH40nQ

Αυτό είναι το καστ για τα επεισόδια από το 27ο και μετέπειτα° μπορώ να τους καταλάβω όλους εκτός από αυτή την ηθοποιό που παίζει (όχι την Ζήση). Είναι η Αβαγιαννού, η Πετούση ή άλλη;

_________________________________________________________
It's a whole new world!..

Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο - Σελίδα 15 Alladi10
NickSplat
NickSplat

Μηνύματα : 1519
Ημέρα Εγγραφής : 03/04/2015
Ηλικία : 16

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο - Σελίδα 15 Empty Απ: Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο

Δημοσίευση από Chris2003O Την / Το Τρι 04 Φεβ 2020, 16:42

NickSplat έγραψε:Για κοίτα εδώ: https://youtu.be/dJJBUgH40nQ

Αυτό είναι το καστ για τα επεισόδια από το 27ο και μετέπειτα° μπορώ να τους καταλάβω όλους εκτός από αυτή την ηθοποιό που παίζει (όχι την Ζήση). Είναι η Αβαγιαννού, η Πετούση ή άλλη;

Είτε η Ευτυχία Φαναριώτη είναι είτε η Άννα Κουλοχέρη. Κι οι δυο συμμετείχαν στο "Οι Μύθοι του Αισώπου", γι' αυτό το ξέρω.

Chris2003O

Μηνύματα : 197
Ημέρα Εγγραφής : 03/11/2016

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο - Σελίδα 15 Empty Απ: Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο

Δημοσίευση από NickSplat Την / Το Τρι 04 Φεβ 2020, 23:35

Μήπως μπορούν να αναγνωριστούν και οι ηθοποιοί εδώ;
https://youtu.be/5ryiWLYoAck

_________________________________________________________
It's a whole new world!..

Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο - Σελίδα 15 Alladi10
NickSplat
NickSplat

Μηνύματα : 1519
Ημέρα Εγγραφής : 03/04/2015
Ηλικία : 16

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο - Σελίδα 15 Empty Απ: Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο

Δημοσίευση από Chris2003O Την / Το Κυρ 09 Φεβ 2020, 17:48

Μήπως ξέρει κανείς τη μεταγλώττιση του "Η Μικρή Γοργόνα" του FOX Kids?

Chris2003O

Μηνύματα : 197
Ημέρα Εγγραφής : 03/11/2016

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο - Σελίδα 15 Empty Απ: Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο

Δημοσίευση από NickSplat Την / Το Κυρ 16 Φεβ 2020, 13:34

Chris2003O έγραψε:Επιπλέον, στοιχεία για το "The Great Book of Nature": σε μερικά επεισόδια της μεταγλώττισης Studio Cross αντί για την Κατερίνα Πετούση λέει τον Σπύρο Μπιμπίλα, και σε άλλα την Κατερίνα Γκίργκις. Από το επεισοδιο 27 και μετά, η μεταγλώττιση άλλαξε πλήρως: ο Αρκούδος είναι ο Σπύρος Μπιμπίλας και ο Πληροφοριοδότης νομίζω πως είναι ο Χρήστος Συριώτης. Επίσης συμμετέχουν: Μαρία Ζήση, Ευτυχία Φαναριώτη (νομίζω) και Σταύρος Μαυρίδης, και νομίζω πως έγινε στην Οπτικοακουστική. Δες από μόνος σου: https://www.youtube.com/watch?v=LwTMNsjSr0U
Όχι, ο Πληροφοριοδότης είναι ο Θέμης Ψυχογίος (άμα ακούσεις προσεκτικά, κάνει κι άλλους τριτεύοντες ρόλους). Αν και μπορεί η μεταγλώττιση όντως να έγινε στα της Οπτικοακουστικής (έκαναν περίπου το δεύτερο μισό των σειρών Ζορρό και Βιβλίο της Ζούγκλας, τις σειρές Χίρο το Χελωνάκι, Nimbols, Σταχτοπούτα και κάποιες άλλες ταινίες της Mondo (μερικές όπως το Χριστούγεννα στη Νέα Υόρκη ίσως να έγιναν για λογαριασμό της Arcadia και του Νίκου Βεργέτη, άλλες έγιναν για την Fiction Pictures)), έχω ακούσει τους Σταύρο Μαυρίδη και Μαρία Ζήση να συμμετέχουν μαζί σε επεισόδια του Γατόσκυλου.

_________________________________________________________
It's a whole new world!..

Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο - Σελίδα 15 Alladi10
NickSplat
NickSplat

Μηνύματα : 1519
Ημέρα Εγγραφής : 03/04/2015
Ηλικία : 16

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο - Σελίδα 15 Empty Απ: Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο

Δημοσίευση από evstav Την / Το Κυρ 16 Φεβ 2020, 14:02

Τσάκλα ποια κάνει τη φωνή της Bellemere (Πάτι) στο ελληνικό one piece?


_________________________________________________________
Το ποστ είναι από πάνω!!! Τι το διαβάζεις αυτό?

ΠΙΤΟΓΥΡΟ ARMY
MyAnimeList
evstav
evstav
Guardian
Guardian

Μηνύματα : 3983
Ημέρα Εγγραφής : 19/06/2014
Τοποθεσία : Στο κρεβατάκι μου:)

https://www.youtube.com/channel/UCFC52H_gWMyTW2q_bxWhuxw

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο - Σελίδα 15 Empty Απ: Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο

Δημοσίευση από Tsaklas Την / Το Κυρ 16 Φεβ 2020, 17:14

evstav έγραψε:Τσάκλα ποια κάνει τη φωνή της Bellemere (Πάτι) στο ελληνικό one piece?

Σου έχω κάνει sub και μου το πέταξε στις συνδρομές και ήμουν έτοιμος να σου στείλω πμ Laughing Είναι η Ζωή Ρηγοπούλου. Ξέρουμε αν έκανε κι άλλους ρόλους;

bill1995 έγραψε:βρηκα το πιο βασικπερτο καστ στη σειρα του Mattel enchantimals το ειδα δει εδω κι καιρο που ακουσαν με την φωνες με τον πιο ωραιων χαρακτηρων σε ανθρωποι αναμεσα σε ζωακια οι φωνη τους να ζει ειναι σαν μεμονωενες αναπεωειες το ειδα δει εδω κι καιρο αρχικα στο καναλι των youtube κι ειχαν προβληθει στην ελλαδα απο το nickelodeon ως την ζωνη τον nick.jr με την ιδια ακρβιως μεταγλώττιση οντως στο youtube δυστυχως εχει καποια αποστελματα   απο τις σκνηες της σειρας εχει αστεια κι περιπετειες επιλζω εχει ωραιωος ακατες το καστ αυτο.

Στεφανία Φιλιάδη
Αλεξάνδρα Λέρτα
Βίνα Παπαδοπούλου
Κατερίνα Γκίργκις
Σοφία Παναηλίδου
Τζίνη Παπαδοπούλου
Αίγλη Κοντονίκου
Δημήτρης Παπαδάτος
Παναγιώτης Αποστολόπουλος
Ζωή Κατσάτου

αυτα λοπιον εγω δεν το νομιζω αν εχει το ονομα των σκηνοθετων.
αν υπαρχει κανες υπαρχει ο σκηνοθετης στελει το pm.
Σε ευχαριστώ. Σκηνοθεσία είναι Δημήτρης Κουζούπης κι έγινε Sierra Post.

NickSplat έγραψε:Μήπως μπορούν να αναγνωριστούν και οι ηθοποιοί εδώ;
https://youtu.be/5ryiWLYoAck
Αναγνώρισα τον Κωνσταντίνο Κακκανά και την Ινώ Μενεγάκη.

NickSplat έγραψε:Btw,  ετοιμάζεις όντως κάτι άλλο όσον αφορά την ταξινόμηση μεταγλωττίσεων, ή λάθος θυμάμαι;
Ναι έχω μετάφερει όλο το αρχείο σε δική του ιστοσελίδα με δυνατότητα αναζήτησης και ανανεώνω εκεί πλέον τις πληροφορίες, απλά έχει ακόμα αρκετή δουλειά σε κάποιες λεπτομέρειες πχ εικόνες κλπ για να μπορεί να ανοίξει για το κοινό.

_________________________________________________________
Compromise where you can. Where you can't, don't. Even if everyone is telling you that something wrong is something right. Even if the whole world is telling you to move, it is your duty to plant yourself like a tree, look them in the eye, and say 'No, YOU move'.

Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο - Σελίδα 15 34zbm2b
Επισκεφτείτε το Teen Spirit για νεανικές σειρές & ταινίες στα ελληνικά!
Tsaklas
Tsaklas
Διαχειριστής
Διαχειριστής

Μηνύματα : 8015
Ημέρα Εγγραφής : 29/04/2014
Ηλικία : 19
Τοποθεσία : Αθήνα

https://www.facebook.com/ICarlyNewsAndEpisodes

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο - Σελίδα 15 Empty Απ: Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο

Δημοσίευση από evstav Την / Το Κυρ 16 Φεβ 2020, 17:30

Tsaklas έγραψε:
evstav έγραψε:Τσάκλα ποια κάνει τη φωνή της Bellemere (Πάτι) στο ελληνικό one piece?

Σου έχω κάνει sub και μου το πέταξε στις συνδρομές και ήμουν έτοιμος να σου στείλω πμ Laughing Είναι η Ζωή Ρηγοπούλου. Ξέρουμε αν έκανε κι άλλους ρόλους;
αχαχαχα εγώ για να σε ρωτήσω το ανέβασα :Ρ δεν ξέρω, έχω μόνο μέχρι το επεισόδιο 69 κ αποσπασματικά που τα έχω δει δεν την έχω πετύχει αλλού. Ο uploader μου είπε πως μέσα στη βδομάδα θα ανεβούν σε rcg και animegreek, αν θες τότε ρίξτους μια ματιά.

_________________________________________________________
Το ποστ είναι από πάνω!!! Τι το διαβάζεις αυτό?

ΠΙΤΟΓΥΡΟ ARMY
MyAnimeList
evstav
evstav
Guardian
Guardian

Μηνύματα : 3983
Ημέρα Εγγραφής : 19/06/2014
Τοποθεσία : Στο κρεβατάκι μου:)

https://www.youtube.com/channel/UCFC52H_gWMyTW2q_bxWhuxw

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο - Σελίδα 15 Empty Απ: Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο

Δημοσίευση από Chris2003O Χθες στις 06:41

NickSplat έγραψε:
Chris2003O έγραψε:Επιπλέον, στοιχεία για το "The Great Book of Nature": σε μερικά επεισόδια της μεταγλώττισης Studio Cross αντί για την Κατερίνα Πετούση λέει τον Σπύρο Μπιμπίλα, και σε άλλα την Κατερίνα Γκίργκις. Από το επεισοδιο 27 και μετά, η μεταγλώττιση άλλαξε πλήρως: ο Αρκούδος είναι ο Σπύρος Μπιμπίλας και ο Πληροφοριοδότης νομίζω πως είναι ο Χρήστος Συριώτης. Επίσης συμμετέχουν: Μαρία Ζήση, Ευτυχία Φαναριώτη (νομίζω) και Σταύρος Μαυρίδης, και νομίζω πως έγινε στην Οπτικοακουστική. Δες από μόνος σου: https://www.youtube.com/watch?v=LwTMNsjSr0U
Όχι, ο Πληροφοριοδότης είναι ο Θέμης Ψυχογίος (άμα ακούσεις προσεκτικά, κάνει κι άλλους τριτεύοντες ρόλους). Αν και μπορεί η μεταγλώττιση όντως να έγινε στα της Οπτικοακουστικής (έκαναν περίπου το δεύτερο μισό των σειρών Ζορρό και Βιβλίο της Ζούγκλας, τις σειρές Χίρο το Χελωνάκι, Nimbols, Σταχτοπούτα και κάποιες άλλες ταινίες της Mondo (μερικές όπως το Χριστούγεννα στη Νέα Υόρκη ίσως να έγιναν για λογαριασμό της Arcadia και του Νίκου Βεργέτη, άλλες έγιναν για την Fiction Pictures)), έχω ακούσει τους Σταύρο Μαυρίδη και Μαρία Ζήση να συμμετέχουν μαζί σε επεισόδια του Γατόσκυλου.
Α, ΟΚ.

Chris2003O

Μηνύματα : 197
Ημέρα Εγγραφής : 03/11/2016

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Σελίδα 15 από 15 Επιστροφή  1 ... 9 ... 13, 14, 15

Επιστροφή στην κορυφή


 
Δικαιώματα σας στην κατηγορία αυτή
Δεν μπορείτε να απαντήσετε στα Θέματα αυτής της Δ.Συζήτησης