Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο

Σελίδα 30 από 31 Επιστροφή  1 ... 16 ... 29, 30, 31  Επόμενο

Επισκόπηση προηγούμενης Θ.Ενότητας Επισκόπηση επόμενης Θ.Ενότητας Πήγαινε κάτω

Απ: Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο

Δημοσίευση από Nikos7Gauros Την / Το Σαβ Φεβ 04, 2017 10:06 am

Raph έγραψε: Σε αυτη την καινπυργια βλακεια του nickelodeon που αρχισε σημερα, σημμετεχει ο Αλκης Ζερβος. Μονο αυτο καταλαβα πριν το κλεισω
Για το Χάρβεϊ Μπίκς λες;

_________________________________________________________
Καραmilko Fansubs ★ ✯ My Anime List
Πιτόγυρο Army ★ ✯ Μαγιονέζα Army

Nikos7Gauros

Μηνύματα : 2269
Ημέρα Εγγραφής : 16/08/2014
Ηλικία : 17
Τοποθεσία : Αττική

http://karamilkofansubs.forumgreek.com/forum

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Απ: Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο

Δημοσίευση από Tsaklas Την / Το Σαβ Φεβ 04, 2017 10:44 am

Πόσο πίσω έχεις μείνει για να λες καινούργιο το Harvey beaks Razz το rusty rivets εννοεί που ξεκίνησε σήμερα

_________________________________________________________
Αυτός που μπαίνει στη διαδικασία να το επεξεργαστεί και να το ανεβάσει το κάνει πρωτίστως γιατί θέλει να το απολαύσει ο κόσμος. Τα άλλα είναι δευτερεύοντα.


Επισκεφτείτε το Teen Spirit για νεανικές σειρές & ταινίες στα ελληνικά!

Tsaklas
Διαχειριστής
Διαχειριστής

Μηνύματα : 7182
Ημέρα Εγγραφής : 29/04/2014
Τοποθεσία : Αθήνα

https://www.facebook.com/ICarlyNewsAndEpisodes

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Απ: Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο

Δημοσίευση από Nikos7Gauros Την / Το Σαβ Φεβ 04, 2017 10:45 am

Tsaklas έγραψε:Πόσο πίσω έχεις μείνει για να λες καινούργιο το Harvey beaks Razz το rusty rivets εννοεί που ξεκίνησε σήμερα
Φαντάσου! Razz
Έχω μείνει πολύ πίσω, θα προσπαθήσω να ακολουθήσω! Wink

_________________________________________________________
Καραmilko Fansubs ★ ✯ My Anime List
Πιτόγυρο Army ★ ✯ Μαγιονέζα Army

Nikos7Gauros

Μηνύματα : 2269
Ημέρα Εγγραφής : 16/08/2014
Ηλικία : 17
Τοποθεσία : Αττική

http://karamilkofansubs.forumgreek.com/forum

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Απ: Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο

Δημοσίευση από Tsaklas Την / Το Σαβ Φεβ 04, 2017 3:24 pm

+ Rusty Rivets

_________________________________________________________
Αυτός που μπαίνει στη διαδικασία να το επεξεργαστεί και να το ανεβάσει το κάνει πρωτίστως γιατί θέλει να το απολαύσει ο κόσμος. Τα άλλα είναι δευτερεύοντα.


Επισκεφτείτε το Teen Spirit για νεανικές σειρές & ταινίες στα ελληνικά!

Tsaklas
Διαχειριστής
Διαχειριστής

Μηνύματα : 7182
Ημέρα Εγγραφής : 29/04/2014
Τοποθεσία : Αθήνα

https://www.facebook.com/ICarlyNewsAndEpisodes

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Άρθουρ

Δημοσίευση από Chris2003O Την / Το Σαβ Φεβ 04, 2017 3:44 pm

Είσαι σίγουρος ότι στη μεταγλώττιση του Άρθουρ στο STAR τον Μπάστερ και τον Νταή τους έκανε η Βάσια Λακουμέντα και όχι η Βίνα Παπαδοπούλου? Επειδή ακούγονται σαν να τους κάνει η Παπαδοπούλου, επίσης ήταν λίγο παλιά για να συμμετάσχει η Λακουμέντα.

Chris2003O

Μηνύματα : 22
Ημέρα Εγγραφής : 03/11/2016

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Απ: Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο

Δημοσίευση από Tsaklas Την / Το Σαβ Φεβ 04, 2017 3:51 pm

Δίκιο έχεις. Είχα πάρει το καστ αυτούσιο από το ίντερνετ πριν 2-3 χρόνια, θα το διορθώσω.

_________________________________________________________
Αυτός που μπαίνει στη διαδικασία να το επεξεργαστεί και να το ανεβάσει το κάνει πρωτίστως γιατί θέλει να το απολαύσει ο κόσμος. Τα άλλα είναι δευτερεύοντα.


Επισκεφτείτε το Teen Spirit για νεανικές σειρές & ταινίες στα ελληνικά!

Tsaklas
Διαχειριστής
Διαχειριστής

Μηνύματα : 7182
Ημέρα Εγγραφής : 29/04/2014
Τοποθεσία : Αθήνα

https://www.facebook.com/ICarlyNewsAndEpisodes

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Έχω μια απορία.

Δημοσίευση από Chris2003O Την / Το Σαβ Φεβ 04, 2017 6:28 pm

Πώς βρίσκεις τους σκηνοθέτες των μεταγλωττίσεων?

Chris2003O

Μηνύματα : 22
Ημέρα Εγγραφής : 03/11/2016

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Απ: Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο

Δημοσίευση από Tsaklas Την / Το Σαβ Φεβ 04, 2017 6:34 pm

Είτε από εμπειρία, γνωρίζοντας ότι όταν εμφανίζεται πχ Παυλίδης-Πετρίδης-Ζερβός σε πρόσφατες παραγωγες έχουν κατά 99% την Σκηνοθετική επιμέλεια, είτε από ερωτήσεις σε ηθοποιούς-μεταφραστές-στούντιο.

_________________________________________________________
Αυτός που μπαίνει στη διαδικασία να το επεξεργαστεί και να το ανεβάσει το κάνει πρωτίστως γιατί θέλει να το απολαύσει ο κόσμος. Τα άλλα είναι δευτερεύοντα.


Επισκεφτείτε το Teen Spirit για νεανικές σειρές & ταινίες στα ελληνικά!

Tsaklas
Διαχειριστής
Διαχειριστής

Μηνύματα : 7182
Ημέρα Εγγραφής : 29/04/2014
Τοποθεσία : Αθήνα

https://www.facebook.com/ICarlyNewsAndEpisodes

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Απ: Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο

Δημοσίευση από Chris2003O Την / Το Σαβ Φεβ 04, 2017 6:37 pm

Tsaklas έγραψε:Είτε από εμπειρία, γνωρίζοντας ότι όταν εμφανίζεται πχ Παυλίδης-Πετρίδης-Ζερβός σε πρόσφατες παραγωγες έχουν κατά 99% την Σκηνοθετική επιμέλεια, είτε από ερωτήσεις σε ηθοποιούς-μεταφραστές-στούντιο.

Από το "Η Φάρμα του Μπαρμπα-Μπρίλιου" πάντως, ο σκηνοθέτης σίγουρα δεν είναι κανένας από τους ηθοποιούς, γιατί το πολύ να έκανε μόνο η Καψαμπέλη επιμελεία σε κινούμενο σχέδιο της Audio Visual, που δεν είναι σχεδόν καθόλου πιθανό. Μήπως ξέρεις ποιος έκανε την επιμέλεια εκεί?

Chris2003O

Μηνύματα : 22
Ημέρα Εγγραφής : 03/11/2016

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Απ: Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο

Δημοσίευση από Tsaklas Την / Το Σαβ Φεβ 04, 2017 7:16 pm

Ναι παλιά δεν ήταν ο σκηνοθέτης μέσα στις παραγωγες. Πιο πρόσφατα συνηθίζεται. Δεν ξέρω όχι, ότι ξέρω είναι γραμμένο.

_________________________________________________________
Αυτός που μπαίνει στη διαδικασία να το επεξεργαστεί και να το ανεβάσει το κάνει πρωτίστως γιατί θέλει να το απολαύσει ο κόσμος. Τα άλλα είναι δευτερεύοντα.


Επισκεφτείτε το Teen Spirit για νεανικές σειρές & ταινίες στα ελληνικά!

Tsaklas
Διαχειριστής
Διαχειριστής

Μηνύματα : 7182
Ημέρα Εγγραφής : 29/04/2014
Τοποθεσία : Αθήνα

https://www.facebook.com/ICarlyNewsAndEpisodes

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Απ: Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο

Δημοσίευση από Chris2003O Την / Το Σαβ Φεβ 04, 2017 8:15 pm

Για το κινούμενο σχέδιο "Η Φάρμα του Μπαρμπα-Μπρίλιου", λέω να γίνουμε πιο συγκεκριμένοι με τους ρόλους:

Μπε-Μπε/Πα-Πα: Σοφία Καψαμπέλη
Μου-Μου/Ρουτς: Λίλα Μουτσοπούλου
Γαβ-Γαβ/Γουτς: Φλώρα Φλεβά
Ντε-Ντε: Δημήτρης Μάριζας

Chris2003O

Μηνύματα : 22
Ημέρα Εγγραφής : 03/11/2016

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Απ: Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο

Δημοσίευση από Tsaklas Την / Το Σαβ Φεβ 04, 2017 10:34 pm

+ Rolling with the Ronks

_________________________________________________________
Αυτός που μπαίνει στη διαδικασία να το επεξεργαστεί και να το ανεβάσει το κάνει πρωτίστως γιατί θέλει να το απολαύσει ο κόσμος. Τα άλλα είναι δευτερεύοντα.


Επισκεφτείτε το Teen Spirit για νεανικές σειρές & ταινίες στα ελληνικά!

Tsaklas
Διαχειριστής
Διαχειριστής

Μηνύματα : 7182
Ημέρα Εγγραφής : 29/04/2014
Τοποθεσία : Αθήνα

https://www.facebook.com/ICarlyNewsAndEpisodes

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Απ: Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο

Δημοσίευση από bill1995 Την / Το Σαβ Φεβ 04, 2017 11:39 pm

ρε τσακλα εχεις καποιος το καστ των δυο τανιων My Little Pony: Equestira Girls

bill1995

Μηνύματα : 199
Ημέρα Εγγραφής : 26/12/2014
Ηλικία : 21
Τοποθεσία : Λαρισα

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Απ: Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο

Δημοσίευση από Tsaklas Την / Το Σαβ Φεβ 04, 2017 11:41 pm

Είναι το ίδιο με της σειράς του Nickelodeon.

_________________________________________________________
Αυτός που μπαίνει στη διαδικασία να το επεξεργαστεί και να το ανεβάσει το κάνει πρωτίστως γιατί θέλει να το απολαύσει ο κόσμος. Τα άλλα είναι δευτερεύοντα.


Επισκεφτείτε το Teen Spirit για νεανικές σειρές & ταινίες στα ελληνικά!

Tsaklas
Διαχειριστής
Διαχειριστής

Μηνύματα : 7182
Ημέρα Εγγραφής : 29/04/2014
Τοποθεσία : Αθήνα

https://www.facebook.com/ICarlyNewsAndEpisodes

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Απ: Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο

Δημοσίευση από bill1995 Την / Το Σαβ Φεβ 04, 2017 11:54 pm

Ναι εχει με την μεταγλωττιση του star μποριες εαν εχεις καποιος στο καστ στα ελληνικα

bill1995

Μηνύματα : 199
Ημέρα Εγγραφής : 26/12/2014
Ηλικία : 21
Τοποθεσία : Λαρισα

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Απ: Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο

Δημοσίευση από Tsaklas Την / Το Κυρ Φεβ 05, 2017 12:03 am

Ναι λέω η ταινία αυτή roυ STAR έχει το ίδιο καστ με το καστ της σειράς του Nickelodeon.

_________________________________________________________
Αυτός που μπαίνει στη διαδικασία να το επεξεργαστεί και να το ανεβάσει το κάνει πρωτίστως γιατί θέλει να το απολαύσει ο κόσμος. Τα άλλα είναι δευτερεύοντα.


Επισκεφτείτε το Teen Spirit για νεανικές σειρές & ταινίες στα ελληνικά!

Tsaklas
Διαχειριστής
Διαχειριστής

Μηνύματα : 7182
Ημέρα Εγγραφής : 29/04/2014
Τοποθεσία : Αθήνα

https://www.facebook.com/ICarlyNewsAndEpisodes

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Απ: Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο

Δημοσίευση από bill1995 Την / Το Κυρ Φεβ 05, 2017 12:45 am

σωστα εκτος απο αυτη υπαρχε εκτακτες φωνες που εκανει ειναι ειδικη σκηνη που θα εισαι που αθιλκο στο ελληνικο καστ δωστε

Sunset Shimmer: Σοφία Παναηλίδου
Flash: Φοίβος Ριμένας

Η τανια αυτη δεν ειναι στο ιδιο στούντιο ισως καποια αλλο ενα στουντιο

bill1995

Μηνύματα : 199
Ημέρα Εγγραφής : 26/12/2014
Ηλικία : 21
Τοποθεσία : Λαρισα

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Απ: Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο

Δημοσίευση από Mr.Vantara Την / Το Τρι Φεβ 07, 2017 9:32 pm

Ειναι ευκολο να προσθεσεις και τις 3 πρωτες ταινιες Harry Potter που μεταγλωττιστηκαν;

Mr.Vantara

Μηνύματα : 346
Ημέρα Εγγραφής : 31/05/2016

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Απ: Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο

Δημοσίευση από Chris2003O Την / Το Τετ Φεβ 08, 2017 1:36 pm

Mr.Vantara έγραψε:Ειναι ευκολο να προσθεσεις και τις 3 πρωτες ταινιες Harry Potter που μεταγλωττιστηκαν;

Συμφωνώ, καν'το!

Chris2003O

Μηνύματα : 22
Ημέρα Εγγραφής : 03/11/2016

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Απ: Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο

Δημοσίευση από Tsaklas Την / Το Τετ Φεβ 08, 2017 5:46 pm

Δεν βάζω live-Action.

_________________________________________________________
Αυτός που μπαίνει στη διαδικασία να το επεξεργαστεί και να το ανεβάσει το κάνει πρωτίστως γιατί θέλει να το απολαύσει ο κόσμος. Τα άλλα είναι δευτερεύοντα.


Επισκεφτείτε το Teen Spirit για νεανικές σειρές & ταινίες στα ελληνικά!

Tsaklas
Διαχειριστής
Διαχειριστής

Μηνύματα : 7182
Ημέρα Εγγραφής : 29/04/2014
Τοποθεσία : Αθήνα

https://www.facebook.com/ICarlyNewsAndEpisodes

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Απ: Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο

Δημοσίευση από Chris2003O Την / Το Πεμ Φεβ 09, 2017 2:44 pm

Tsaklas έγραψε:Δεν βάζω live-Action.

Εντάξει, αλλα γιατι? Αφου εχεις ηδη στο αρχειο με τους μεταγλωττιστες, δε βαζεις κι εδω?

Chris2003O

Μηνύματα : 22
Ημέρα Εγγραφής : 03/11/2016

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Απ: Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο

Δημοσίευση από Raph Την / Το Πεμ Φεβ 09, 2017 2:57 pm

Βασικα γιατι δεν κανεις ενα αρχειο στο Teen Spirit;

_________________________________________________________
That's what I do. I drink and I join the Μαγιονέζα Army.


Tyrion Lannister

Raph

Μηνύματα : 859
Ημέρα Εγγραφής : 16/07/2015
Τοποθεσία : New York Sewer

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Απ: Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο

Δημοσίευση από Nikos7Gauros Την / Το Πεμ Φεβ 09, 2017 3:09 pm

Πολύ καλή ιδέα!!
Συμφωνώ και εγώ!!
Θα ήταν πολύ ωραίο Τσάκλα! (αν και πολύ δουλειά...)

_________________________________________________________
Καραmilko Fansubs ★ ✯ My Anime List
Πιτόγυρο Army ★ ✯ Μαγιονέζα Army

Nikos7Gauros

Μηνύματα : 2269
Ημέρα Εγγραφής : 16/08/2014
Ηλικία : 17
Τοποθεσία : Αττική

http://karamilkofansubs.forumgreek.com/forum

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Απ: Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο

Δημοσίευση από Tsaklas Την / Το Πεμ Φεβ 09, 2017 5:46 pm

Θέλει κι αυτό πολύ δουλειά. Κάποια στιγμή θα τα βάλω όλα σε μια ιστοσελίδα που θα τα εμπεριέχει και αυτά.

_________________________________________________________
Αυτός που μπαίνει στη διαδικασία να το επεξεργαστεί και να το ανεβάσει το κάνει πρωτίστως γιατί θέλει να το απολαύσει ο κόσμος. Τα άλλα είναι δευτερεύοντα.


Επισκεφτείτε το Teen Spirit για νεανικές σειρές & ταινίες στα ελληνικά!

Tsaklas
Διαχειριστής
Διαχειριστής

Μηνύματα : 7182
Ημέρα Εγγραφής : 29/04/2014
Τοποθεσία : Αθήνα

https://www.facebook.com/ICarlyNewsAndEpisodes

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Απ: Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο

Δημοσίευση από bill1995 Την / Το Σαβ Φεβ 11, 2017 12:44 pm

Ο Σμέρος δεν συμμετέχει στην ταινια

bill1995

Μηνύματα : 199
Ημέρα Εγγραφής : 26/12/2014
Ηλικία : 21
Τοποθεσία : Λαρισα

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Σελίδα 30 από 31 Επιστροφή  1 ... 16 ... 29, 30, 31  Επόμενο

Επισκόπηση προηγούμενης Θ.Ενότητας Επισκόπηση επόμενης Θ.Ενότητας Επιστροφή στην κορυφή


 
Δικαιώματα σας στην κατηγορία αυτή
Δεν μπορείτε να απαντήσετε στα Θέματα αυτής της Δ.Συζήτησης