Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο

Σελίδα 2 από 28 Επιστροφή  1, 2, 3 ... 15 ... 28  Επόμενο

Επισκόπηση προηγούμενης Θ.Ενότητας Επισκόπηση επόμενης Θ.Ενότητας Πήγαινε κάτω

Απ: Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο

Δημοσίευση από Tsaklas Την / Το Σαβ 22 Αυγ 2015, 12:19

virginia73 έγραψε:Digimon Adventure δεν το παιζει στο alter μονο στο star channel το 2000
Ok θα το διορθώσω.

virginia73 έγραψε:Nepomuk ΕΚΑΝΕ ΟΧΙ Ο ΒΕΝΙΕΡΗΣ ΚΑΙ Ο ΚΑΛΑΝΤΖΟΠΟΥΛΟΣ ΚΑΙ LISA ΕΚΑΝΕΙ Η ΠΑΠΑΔΟΠΟΥΛΟΥ ΚΑΙ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΕΚΑΝΕ Η ΣΤΕΛΛΑ ΦΑΙΤ ΚΑΙ ΣΚΗΝΟΘΕΣΙΑ Ο ΝΙΚΟΣ ΠΟΓΚΑΣ ΚΑΙ ΣΤΟΥΝΤΙΟ STUDIO 87 ΚΑΙ ΤΟ ΠΑΙΖΕ ΣΤΗ ΕΤ2
Στο επεισόδιο που είδα τους ρόλους έκαναν ο Βενιέρης και η Μουσούτη, ίσως άλλαξαν αργότερα, δεν ξέρω.

evstav έγραψε:αρθουρ επαιζε και η ετ1

Νομίζω είχε άλλη μεταγλώττιση. Θα το βάλω πάντως.

Raph έγραψε:Τωρα δειχνει στο Sunny Channel τους Αστερατους(The Nimbols). Συμμετεχει ο Μπιμπιλας, η Γκιργκις και ο Σουλοπουλος. Λεει τα credits στο τελος του επεισοδιου.
Ok θα το τσεκάρω.

Tsaklas
Διαχειριστής
Διαχειριστής

Μηνύματα : 6834
Ημέρα Εγγραφής : 29/04/2014
Τοποθεσία : Αθήνα

https://www.facebook.com/ICarlyNewsAndEpisodes

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Απ: Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο

Δημοσίευση από evstav Την / Το Σαβ 22 Αυγ 2015, 12:53

η μονη διαφορα ηταν ο αρθουρ βασια λακουμεντα. η μετ της ερτ χρησιμοποιήθηκε και στο κριτη

evstav
Guardian
Guardian

Μηνύματα : 3520
Ημέρα Εγγραφής : 19/06/2014
Ηλικία : 15
Τοποθεσία : Γουιστίρια

http://biggamezone.forumgreek.com/

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Απ: Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο

Δημοσίευση από Tsaklas Την / Το Σαβ 22 Αυγ 2015, 13:32

A ok thanks.

Tsaklas
Διαχειριστής
Διαχειριστής

Μηνύματα : 6834
Ημέρα Εγγραφής : 29/04/2014
Τοποθεσία : Αθήνα

https://www.facebook.com/ICarlyNewsAndEpisodes

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Απ: Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο

Δημοσίευση από virginia73 Την / Το Σαβ 22 Αυγ 2015, 14:01

TSAKLA ΣΒΗΣΕ MONO Digimon Adventure [Star Channel, ALTER]: ΔΕΝ ΠΑΕΙ ΣΤΟ ALTER Η ΠΡΩΤΗ ΣΕΙΖΟΝ ΜΟΝΟ ΣΤΟ STAR CHANNEL

virginia73

Μηνύματα : 66
Ημέρα Εγγραφής : 14/07/2015
Ηλικία : 43
Τοποθεσία : Πατρα

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Απ: Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο

Δημοσίευση από mic Την / Το Σαβ 22 Αυγ 2015, 14:20

DENNIS THE MENACE (ΝΤΕΝΙΣ Ο ΤΡΟΜΕΡΟΣ) [ΕΡΤ]
Mητέρα Ντένις: Λέτα Μουσούτη
Κα Γουίλσον: Ρένα Βενιέρη
Συμμετέχουν και οι Βαρβάρα Λαζαρίδου, Κλεοπάτρα Ροντήρη

Μετάφραση: Χριστίνα Μπονόρη

PINOCCHIO (ΟΙ ΠΕΡΙΠΕΤΕΙΕΣ ΤΟΥ ΠΙΝΟΚΙΟ) [ΕΡΤ2]
Συμμετέχουν και οι: Άγγελος Γεωργιάδης, Άννα Ιασωνίδου, Κώστας Μπακάλης, Γιάννης Λιακάκος

Μετάφραση: Φώτης Μότσης
Σκηνοθετική επιμέλεια: Πέτρος Μακεδών
Η μεταγλώττιση έγινε στο στούντιο Κινηματογραφίας της ΕΡΤ2


Έχει επεξεργασθεί από τον/την mic στις Σαβ 22 Αυγ 2015, 15:58, 1 φορά

mic

Μηνύματα : 84
Ημέρα Εγγραφής : 08/08/2015

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Απ: Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο

Δημοσίευση από Tsaklas Την / Το Σαβ 22 Αυγ 2015, 14:25

virginia73 έγραψε:TSAKLA ΣΒΗΣΕ MONO Digimon Adventure [Star Channel, ALTER]: ΔΕΝ ΠΑΕΙ ΣΤΟ ALTER Η ΠΡΩΤΗ ΣΕΙΖΟΝ ΜΟΝΟ ΣΤΟ STAR CHANNEL
Η 2η σαιζόν ήτα στο Άλτερ οπότε το αφησα.

Tsaklas
Διαχειριστής
Διαχειριστής

Μηνύματα : 6834
Ημέρα Εγγραφής : 29/04/2014
Τοποθεσία : Αθήνα

https://www.facebook.com/ICarlyNewsAndEpisodes

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Απ: Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο

Δημοσίευση από virginia73 Την / Το Σαβ 22 Αυγ 2015, 17:21

ενταξει tsakla μην λεις κακες κουβεντες

virginia73

Μηνύματα : 66
Ημέρα Εγγραφής : 14/07/2015
Ηλικία : 43
Τοποθεσία : Πατρα

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Απ: Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο

Δημοσίευση από Tsaklas Την / Το Σαβ 22 Αυγ 2015, 18:42

Είπα καμιά κακή κουβέντα; Razz

Tsaklas
Διαχειριστής
Διαχειριστής

Μηνύματα : 6834
Ημέρα Εγγραφής : 29/04/2014
Τοποθεσία : Αθήνα

https://www.facebook.com/ICarlyNewsAndEpisodes

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Απ: Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο

Δημοσίευση από virginia73 Την / Το Σαβ 22 Αυγ 2015, 18:46

ΟΧΙ ΤΣΑΚΛΑ

virginia73

Μηνύματα : 66
Ημέρα Εγγραφής : 14/07/2015
Ηλικία : 43
Τοποθεσία : Πατρα

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Απ: Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο

Δημοσίευση από Tsaklas Την / Το Σαβ 22 Αυγ 2015, 18:48

mic έγραψε:DENNIS THE MENACE (ΝΤΕΝΙΣ Ο ΤΡΟΜΕΡΟΣ) [ΕΡΤ]
Mητέρα Ντένις: Λέτα Μουσούτη
Κα Γουίλσον: Ρένα Βενιέρη
Συμμετέχουν και οι Βαρβάρα Λαζαρίδου, Κλεοπάτρα Ροντήρη

Μετάφραση: Χριστίνα Μπονόρη

PINOCCHIO (ΟΙ ΠΕΡΙΠΕΤΕΙΕΣ ΤΟΥ ΠΙΝΟΚΙΟ) [ΕΡΤ2]
Συμμετέχουν και οι: Άγγελος Γεωργιάδης, Άννα Ιασωνίδου, Κώστας Μπακάλης, Γιάννης Λιακάκος

Μετάφραση: Φώτης Μότσης
Σκηνοθετική επιμέλεια: Πέτρος Μακεδών
Η μεταγλώττιση έγινε στο στούντιο Κινηματογραφίας της ΕΡΤ2
Στο Ντένις δεν καταλαβαίνω ποια μεταγλώττιση λες. Λογικά αναφέρεσαι στην τρίτη της Audio Visual. Σε αυτή της ΕΡΤ η μητέρα του Ντένις ήταν η Βαρβάρα Λαζαρίδου σύμφωνα με το retrodb:
http://www.retrodb.gr/wiki/index.php/%CE%9D%CF%84%CE%AD%CE%BD%CE%B9%CF%82_%CE%BF_%CF%84%CF%81%CE%BF%CE%BC%CE%B5%CF%81%CF%8C%CF%82

Tsaklas
Διαχειριστής
Διαχειριστής

Μηνύματα : 6834
Ημέρα Εγγραφής : 29/04/2014
Τοποθεσία : Αθήνα

https://www.facebook.com/ICarlyNewsAndEpisodes

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Απ: Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο

Δημοσίευση από mic Την / Το Σαβ 22 Αυγ 2015, 19:14

Όχι, αναφέρομαι στην αρχική της ΕΡΤ. Στο retrodb έγινε λάθος (αν προσέξεις, η Λαζαρίδου υπάρχει 2 φορές). Έχω 2 επεισόδια σε βιντεοκασέτα και λέει τα ονόματα στην αρχή.


ΥΓ. Στον Dumbo, αν θυμάσαι, αναφέρονταν περισσότεροι ηθοποιοί απ' όσοι συμμετείχαν, γι' αυτό επιμένω. Η απορία μου ήταν σχετικά με Χατζηγεωργίου, Τσάκωνα, Πετρόχειλο, ίσως και Φραγκούλη. Αν τσεκάρεις τα αποσπάσματα, θα τους έχουμε κυριολεκτικά όλους. Γιατί να υπάρχουν λάθη, όταν μπορούμε να τα διορθώσουμε; Δυο λεπτά θα σου πάρει! Very Happy

mic

Μηνύματα : 84
Ημέρα Εγγραφής : 08/08/2015

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Απ: Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο

Δημοσίευση από Tsaklas Την / Το Σαβ 22 Αυγ 2015, 19:25

Οκ θα το διορθώσω.

Υ.Γ. Μωρέ εγώ δεν έχω θέμα απλά 1)δεν έχω καλή σύνδεση εδώ στην επαρχία και θα πάρει όχι 2 λεπτά αλλά 22 Razz 2)Δεν ξέρω αυτούς τους παλιούς που συμμετέχουν. 3)Μου τα έστειλε ένας φίλος τον οποίο εμπιστεύομαι απόλυτα.
Ο Πετρόχειλος παίζει πάντως, στο είπα, τον άκουσα. Θα προσπαθήσω να τσεκάρω πάλι, τι να κάνω.

Tsaklas
Διαχειριστής
Διαχειριστής

Μηνύματα : 6834
Ημέρα Εγγραφής : 29/04/2014
Τοποθεσία : Αθήνα

https://www.facebook.com/ICarlyNewsAndEpisodes

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Απ: Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο

Δημοσίευση από mic Την / Το Σαβ 22 Αυγ 2015, 19:29

Με την ησυχία σου, φίλε μου, κανείς δε μας κυνηγάει. Απλά θα ήταν κρίμα να μας φύγει μέσα απ' τα χέρια μας...

mic

Μηνύματα : 84
Ημέρα Εγγραφής : 08/08/2015

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Απ: Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο

Δημοσίευση από Tsaklas Την / Το Σαβ 22 Αυγ 2015, 19:34

Άκουσα το γέλιο του Φραγκούλη με βαριά φωνή ανάμεσα στους κλόουν, τον βρήκαμε κι αυτόν. Είναι ο 4ος κλόουν που μιλά, μιλάνε Σούτης, Καΐλας, Γκίκας, Φραγκούλης με την σειρά.

Edit: Έχεις δίκιο, ο Στρο Χατ είναι ο Καΐλας. Τα κοράκια είναι Παυλίδης και Κωστάντζος που λες.

Tsaklas
Διαχειριστής
Διαχειριστής

Μηνύματα : 6834
Ημέρα Εγγραφής : 29/04/2014
Τοποθεσία : Αθήνα

https://www.facebook.com/ICarlyNewsAndEpisodes

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Απ: Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο

Δημοσίευση από mic Την / Το Σαβ 22 Αυγ 2015, 19:48

Δηλαδή Χατζηγεωργίου και Τσάκωνας γιοκ; Για Βενιέρη δεν το συζητάω, άλλωστε δεν πρέπει να εργάστηκε ποτέ στην Audio Visual (βασικά, αυτό ήταν που με παραξένεψε κι άρχισα να ψάχνω).

mic

Μηνύματα : 84
Ημέρα Εγγραφής : 08/08/2015

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Απ: Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο

Δημοσίευση από Tsaklas Την / Το Σαβ 22 Αυγ 2015, 19:52

Χατζηγεωργίου σίγουρα όχι, τον Τσάκωνα δεν τον βρίσκω κάπου. Ο Βενιέρης έχει εργαστεί στην Audio Visual για την σειρά "Μπέντζαμιν το Ελεφαντάκι". Ούτε αυτόν άκουσα κάπου.

Tsaklas
Διαχειριστής
Διαχειριστής

Μηνύματα : 6834
Ημέρα Εγγραφής : 29/04/2014
Τοποθεσία : Αθήνα

https://www.facebook.com/ICarlyNewsAndEpisodes

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Απ: Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο

Δημοσίευση από mic Την / Το Σαβ 22 Αυγ 2015, 20:01

Thanks!

Όντως αυτό με το Βενιέρη, βρήκα μάλιστα και επεισόδιο. Κοίτα να δεις που η άγνοια οδήγησε σε κάτι καλό!

Δεν αμφισβητώ ούτε τις γνώσεις σου ούτε τις πηγές σου, απλά υπάρχει πάντα η πιθανότητα να έχει γίνει κάποιο λάθος.

mic

Μηνύματα : 84
Ημέρα Εγγραφής : 08/08/2015

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Απ: Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο

Δημοσίευση από Tsaklas Την / Το Σαβ 22 Αυγ 2015, 20:03

Ναι το έχω βάλει το καστ του Benjamin, αν βρεις τίποτα παραπάνω πες πάντως.
Ναι έχεις δίκιο, τα λάθη ανθρώπινα είναι Smile

Tsaklas
Διαχειριστής
Διαχειριστής

Μηνύματα : 6834
Ημέρα Εγγραφής : 29/04/2014
Τοποθεσία : Αθήνα

https://www.facebook.com/ICarlyNewsAndEpisodes

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Απ: Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο

Δημοσίευση από Tsaklas Την / Το Κυρ 23 Αυγ 2015, 02:02

+ Tales from the Cryptkeeper

Tsaklas
Διαχειριστής
Διαχειριστής

Μηνύματα : 6834
Ημέρα Εγγραφής : 29/04/2014
Τοποθεσία : Αθήνα

https://www.facebook.com/ICarlyNewsAndEpisodes

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Απ: Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο

Δημοσίευση από mic Την / Το Κυρ 23 Αυγ 2015, 15:39

Tsakla, μου είχες πει ότι η παλιά μεταγλώττιση του Little Mermaid δεν ήταν ούτε του σινεμά ούτε του DVD. Ήταν της βιντεοκασέτας; Και στο σινεμά ποιοι ηθοποιοί ήταν;

mic

Μηνύματα : 84
Ημέρα Εγγραφής : 08/08/2015

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Απ: Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο

Δημοσίευση από Tsaklas Την / Το Κυρ 23 Αυγ 2015, 16:21

Η παλιά είναι της βιντεοκασέτας, η νέα του DVD και του σινεμά.

Tsaklas
Διαχειριστής
Διαχειριστής

Μηνύματα : 6834
Ημέρα Εγγραφής : 29/04/2014
Τοποθεσία : Αθήνα

https://www.facebook.com/ICarlyNewsAndEpisodes

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Απ: Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο

Δημοσίευση από Tsaklas Την / Το Κυρ 23 Αυγ 2015, 17:45

+ Chicken Run, με την βοήθεια του @mic

Tsaklas
Διαχειριστής
Διαχειριστής

Μηνύματα : 6834
Ημέρα Εγγραφής : 29/04/2014
Τοποθεσία : Αθήνα

https://www.facebook.com/ICarlyNewsAndEpisodes

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Απ: Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο

Δημοσίευση από evstav Την / Το Κυρ 23 Αυγ 2015, 18:01

σχετικα με srmthf go! νομιζω τη νοβα στις πρωτες σεζον την κανει η Ντορίνα Θεοχαρίδου

evstav
Guardian
Guardian

Μηνύματα : 3520
Ημέρα Εγγραφής : 19/06/2014
Ηλικία : 15
Τοποθεσία : Γουιστίρια

http://biggamezone.forumgreek.com/

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Απ: Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο

Δημοσίευση από Tsaklas Την / Το Κυρ 23 Αυγ 2015, 18:07

Όχι δεν είναι κάποια γνωστή. Είναι μια άγνωστη φωνή που μου έχει σπάσει τα νεύρα και δεν την ξέρει κανείς Razz

Tsaklas
Διαχειριστής
Διαχειριστής

Μηνύματα : 6834
Ημέρα Εγγραφής : 29/04/2014
Τοποθεσία : Αθήνα

https://www.facebook.com/ICarlyNewsAndEpisodes

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Απ: Ελληνικές Μεταγλωττίσεις - Αρχείο

Δημοσίευση από evstav Την / Το Κυρ 23 Αυγ 2015, 18:10

Razz κανεις; καποιος θα την ξερει

evstav
Guardian
Guardian

Μηνύματα : 3520
Ημέρα Εγγραφής : 19/06/2014
Ηλικία : 15
Τοποθεσία : Γουιστίρια

http://biggamezone.forumgreek.com/

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Σελίδα 2 από 28 Επιστροφή  1, 2, 3 ... 15 ... 28  Επόμενο

Επισκόπηση προηγούμενης Θ.Ενότητας Επισκόπηση επόμενης Θ.Ενότητας Επιστροφή στην κορυφή


 
Δικαιώματα σας στην κατηγορία αυτή
Δεν μπορείτε να απαντήσετε στα Θέματα αυτής της Δ.Συζήτησης