Απαγορεύονται πλήρως τα greeklish και το spam.
Η μη τήρηση των κανόνων οδηγεί απευθείας σε BAN.

Συνέντευξη με το καστ Legend of Korra: Τάνια Παλαιολόγου (Kuvira, Su, Opal, Toph)!

Πήγαινε κάτω

Συνέντευξη με το καστ Legend of Korra: Τάνια Παλαιολόγου (Kuvira, Su, Opal, Toph)! Empty Συνέντευξη με το καστ Legend of Korra: Τάνια Παλαιολόγου (Kuvira, Su, Opal, Toph)!

Δημοσίευση από Tsaklas Δευ 06 Ιουλ 2015, 00:49

Μετά τον Νίκο Νίκα, για την σειρά Legend of Korra αλλά και γενικότερα με την μεταγλώττιση μας μίλησε με πολύ όμορφα λόγια η φοβερή Τάνια Παλαιολόγου που έκανε τον ρόλο της Κουβίρα, της Σου Μπέιφονγκ, της Οπάλ και της γερασμένης Τοφ στην σειρά!

Συνέντευξη με το καστ Legend of Korra: Τάνια Παλαιολόγου (Kuvira, Su, Opal, Toph)! 2iqd5zb

Aς δούμε ως συνήθως έναν κατάλογο με τις μεταγλωττίσεις που έχει συμμετάσχει:
Σπόιλερ:

Ακολουθεί η συνέντευξη:

Πώς προέκυψε να ασχοληθείτε με την μεταγλώττιση; Ποια ήταν η πρώτη σας δουλειά;
Ήταν το "Ο Μικρός Αμαντέους", για το κανάλι της βουλής, μία σειρά βασισμένη στα παιδικά χρόνια του Β. Α. Μότσαρτ. Ζητούσαν ηθοποιό για τον ρόλο του Αμαντέους που να μπορεί να τραγουδήσει, επειδή η σειρά είχε πολλά τραγούδια βασισμένα στην μουσική του Μότσαρτ. Η παραγωγή έγινε στην Power Music Productions σε σκηνοθεσία Πέτρου Δαμουλή, που είχε και την επίβλεψη και επιμέλεια των τραγουδιών. Βρισκόμουν ήδη στον χώρο της διαφήμισης από το 2003 και είχα ζητήσει να δω τον Πέτρο για να του ζητήσω ακρόαση για κάποια σειρά ή ταινία, καθώς τα κινούμενα σχέδια ήταν από πάντα η μεγάλη μου αγάπη. Ο Πέτρος με πέρασε από ακρόαση για τον Μικρό Αμαντέους και κάπως έτσι ξεκίνησαν όλα.

Από όλους τους χαρακτήρες που έχετε μεταγλωττίσει ποιος είναι ο αγαπημένος σας;
Είναι πολύ δύσκολο να διαλέξω έναν. Έχω ωστόσο μια μικρή αδυναμία στην Λόλα Μπάνυ από τα Looney Tunes, στον Φάνμποϋ από το Funboy and Chum Chum, στην Ούρσα την αρκουδίνα από το Open Season 3 και στην Twilight Sparkle από τα Μικρά μου Πόνυ.

Σχετικά με την Κόρρα, πώς προέκυψε να συμμετάσχετε στην μεταγλώττιση της σειράς; Μάλιστα εσείς μπήκατε στο καστ πολύ αργότερα, στην μέση του 3ου Κύκλου.
Εμφανίστηκαν αρκετοί καινούργιοι ρόλοι και δημιουργήθηκε ανάγκη για περισσότερους μεταγλωττιστές. Έκανα δοκιμαστικό και εγκρίθηκε η φωνή μου για τους γυναικείους ρόλους.

Γνωρίζατε την επιτυχία της σειράς όταν ξεκινήσατε να την μεταγλωττίζετε; Είχατε δει ποτέ τους πρώτους κύκλους ή την προηγούμενη σειρά Άβαταρ;
Την σειρά την είχα ακούσει αλλά δεν γνώριζα ούτε για την επιτυχία της, ούτε είχε τύχει να δω κάποιον από τους προηγούμενους κύκλους. Τα τελευταία χρόνια παρακολουθώ συνήθως κινούμενα σχέδια που απευθύνονται σε μικρότερους θεατές λόγω του γιου μου.

Στην σειρά κάνατε πολλούς ρόλους, την Κουβίρα, την Σου, την Οπάλ και την Τοφ. Ποια ηρωίδα ήταν η αγαπημένη σας και γιατί; Μιλήστε μας λίγο για κάθε χαρακτήρα ξεχωριστά.

Τις λάτρεψα και τις τέσσερις. Ίσως λίγο παραπάνω την Τοφ, για ευνότητους λόγους. Η Σου είναι δυναμική και αφοσιωμένη στην οικογένειά της, μια ήρεμη δύναμη που όμως εξακολουθεί να βασανίζεται από τις πληγές του παρελθόντος. Η Οπάλ τρυφερή και αθώα, με τεράστια θέληση για μάθηση και όρεξη για τη ζωή. Η Τοφ έχει φτάσει πια σε ένα επίπεδο όπου η εμπειρία και η γνώση της την έχουν κάνει σοφή, κι όπως κάθε σοφός, μπορεί να βλέπει τα πράγματα από την κωμική τους πλευρά. Η Κουβίρα πάλι, ηγετική και φιλόδοξη, δεν διστάζει να φτάσει στα άκρα προκειμένου να προστατέψει τον λαό της. Το γεγονός ότι οι γονείς της την εγκατέλειψαν όταν ήταν μικρή την σημάδεψε ανεξίτηλα. Όλες τις οι πράξεις χρωματίζονται από αυτό το τραύμα, από την επιθυμία της να μην αφήσει τον λαό της απροστάτευτο.

Η Κουβίρα ήταν μια πολυσύνθετη χαρακτήρας, ταυτόχρονα φιλόδοξη και δυναμική αλλά κατά βάθος ευάλωτη. Αποτέλεσε μια πρόκληση για εσάς;

Στον "Θρύλο της Κόρρα" κανένας χαρακτήρας δεν είναι μονοδιάστατος. Έτσι και η Κουβίρα. Προσπάθησα να μην την προσεγγίσω σαν έναν εκ προοιμίου "κακό" χαρακτήρα, έβαλα λοιπόν στην φωνή της στοιχεία δυναμισμού και στακάτη απεύθυνση, αλλά και ένα ελαφρό γρέζι, σαν κάτι να την γρατζουνάει, κάτι να της υπενθυμίζει την πληγή της.

Κάνατε σχεδόν όλη την οικογένεια Μπέιφονγκ και τον βασικό κακό του 4ου Κύκλου, χαρακτήρες που μιλούσαν συχνά μαζί. Πόσο δύσκολο ήταν για σας να αλλάζετε την φωνή σας ώστε να μην φαίνεται ότι είναι το ίδιο άτομο;
Είναι κάτι στο οποίο είμαι αρκετά συνηθισμένη, να προκύπτουν πολλοί χαρακτήρες σε μία σειρά που κάποια στιγμή διασταυρώνονται μεταξύ τους. Θέλει προσοχή στην αρχή, όταν πρωτοσυναντιέμαι με τον ρόλο και βρίσκω την φωνή του, ώστε να μην χρειαστεί να αλλάξω χροιά στην πορεία. Να είναι δηλαδή οι χροιές πολύ διαφορετικές. Το ψάχνω ακόμη, είναι μία από τις μικρές προκλήσεις τις δουλειάς που με διασκεδάζουν. Κι έχω και έναν ισχυρό σύμμαχο στις εγγραφές, τον ηχολήπτη της σειράς που γίνεται στην AbFab Productions, που με βοηθάει αν δει στην εγγραφή ότι μπορεί να "χάσω την χροιά" που λέμε, ή, σε περίπτωση που κάποιος χαρακτήρας έχει να εμφανιστεί σε πολλά επεισόδια, ανατρέχει σε κάποιο παλιό και μου τον υπενθυμίζει. Είναι ο φοβερός και τρομερός δικός μας σούπερ ήρωας, ο Νίκος Σακαρέλος.

Έχετε κάποια αγαπημένη σκηνή που σας έχει μείνει στο μυαλό;
Η μονομαχία της Κόρρα με την Κουβίρα για την τύχη της Ζάο Φου και η μαθητεία της Κόρρα πλάι στην Τοφ στον βάλτο.

Πού πιστεύετε ότι οφείλεται η τεράστια επιτυχία της σειράς;
Στο γεγονός ότι συνδυάζει την τεχνοτροπία μάνγκα από πλευράς σχεδίου με ένα πολύ καλογραμμένο σενάριο. Οι χαρακτήρες όπως είπα και πριν δεν είναι μονοδιάστατοι, ενώ ταυτόχρονα έχουμε την ανάμιξη ανατολικών φιλοσοφιών σε ένα κατεξοχήν "πολεμικό" καρτούν. Αντί δηλαδή για την κλασική συνταγή της ανταλλαγής πυρών ή μπουνιδίων, έχουμε τον έλεγχο των στοιχείων μέσα από την φιλοσοφία πανάρχαιων ανατολίτικων πολεμικών τεχνών. Αυτό από μόνο του δίνει πνευματικότητα στην σειρά.

Μερικές άλλες αξιοσημείωτες παραγωγές που συμμετείχατε ήταν το Looney Tunes Show, το Legion of Super Heroes, το Monsters vs.Aliens, το Μικρό μου Πόνυ και οι Winx. Μιλήστε μας λίγο για τις σειρές αυτές και την εμπειρία σας στην μεταγλώττισή τους.
Στις ηχογραφήσεις του Looney Tunes Show στο Studio Sierra γελάσαμε πολύ, είναι ουσιαστικά ένα καρτούν για ενήλικες, το σενάριό του είναι εξαιρετικά καλογραμμένο και θεότρελο. Στη Λεγεώνα των Υπερηρώων γράφαμε στο Max που δεν υπάρχει πια, η ιδιαιτερότητά του ήταν ότι γράφαμε τρεις μεταγλωττιστές μαζί, οπότε η παρέα σε στιγμές κεφιού απογειωνόταν. Οι υπόλοιπες σειρές ηχογραφήθηκαν στην AbFab productions, που είναι πια σαν δεύτερο σπίτι μου, συνεργασίες με ανθρώπους που συμπαθώ πολύ σαν άτομα και εκτιμώ σαν επαγγελματίες στον χώρο.

Παρακολουθείτε τις σειρές που συμμετέχετε; Πώς νιώθετε όταν ακούτε την φωνή σας σε ένα καρτούν;
Προσπαθώ να τις παρακολουθώ όσο μπορώ για να γίνομαι καλύτερη. Με το θέμα του ακούσματος της φωνής μου αρχικά ένιωθα μια συστολή, αργότερα όμως το συνήθισα. Βοηθάει και το ότι μας δίνεται η ευκαιρία να αλλοιώσουμε αρκετά την αρχική μας χροιά μέσω των χαρακτήρων. Τώρα πια το διασκεδάζω, όπως διασκεδάζω να παρακολουθώ ταινίες ή σειρές των οποίων δεν γνωρίζω την διανομή και να προσπαθώ να μαντέψω τους ηθοποιούς.

Σας έχουν αναγνωρίσει ποτέ μόνο από την φωνή;
Μου έχει τύχει κοντινοί μου άνθρωποι που έχουν παιδιά και παρακολουθούν μαζί τους σειρές να μου πουν ότι μετά από καιρό κατάφεραν να αναγνωρίσουν την φωνή μου. Αλλά να έρθει κάποιος που θα με ακούσει να μιλάω και να μου πει "είσαι αυτή που κάνει τον Τάδε χαρακτήρα", όχι.

Αν δεν κάνω λάθος, έχετε και έναν μικρό γιο. Πώς είναι για αυτόν να σας ακούει στα καρτούν;
Στην αρχή δεν του έλεγα ποιες φωνές κάνω, τώρα που έχει μεγαλώσει και ξέρει τι δουλειά κάνω, αναγνωρίζει και μόνος του την φωνή μου. Στους φίλους του πάντως τον έχω ακούσει να μιλάει με περηφάνια αν η κουβέντα πάει σε κάποια σειρά ή ταινία στην οποία συμμετέχω.

Έχετε συμμετάσχει και σε κάποιες σειρές για παιδιά προσχολικής ηλικίας όπως Bubble Guppies, Team Umizoomi κ.α. Ποιες οι διαφορές στην παραγωγή σειρών για παιδιά προσχολικής ηλικίας από τις κανονικές;
Δεν υπάρχουν διαφορές. Όλες αντιμετωπίζονται με την ίδια σοβαρότητα και φροντίδα από τους συντελεστές τους. Ίσως για μας να είναι λιγάκι πιο ξεκούραστες, γιατί συνήθως οι σειρές για παιδιά προσχολικής ηλικίας έχουν κάποια σταθερά σημεία αναφοράς που με τον καιρό τα μαθαίνουμε και τα κάνουμε σχεδόν αυτόματα.

Τι θα συμβουλέυατε κάποιον που θέλει να ακολουθήσει το επάγγελμά σας, τόσο ως ηθοποιός όσο και ως μεταγλωττιστής;

Να παρατηρεί τα παιδιά. Να ακούει. Να παίζει όπως τα παιδιά, με τόλμη και φαντασία, αλλά με την συγκέντρωση και σοβαρότητα που έχουν τα παιδιά στο παιχνίδι. Να είναι παρών. Να ευχαριστιέται πάντα αυτό που κάνει. Να σέβεται τους άλλους. Και να μην ξεχνάει να αναπνέει.

Ευχαριστούμε πολύ την Τάνια Παλαιολόγου για τις αναλυτικότατες απαντήσεις!
Να πω ότι επειδή η συγκεκριμένη ήταν στην σειρά για λιγότερο χρονικό διάστημα, έβαλα λιγότερες ερωτήσεις. Νομίζω όμως ότι οι μεγάλες απαντήσεις καλύπτουν το κενό!
Tsaklas
Tsaklas
GT Awards Staff
GT Awards Staff

Μηνύματα : 8504
Ημέρα Εγγραφής : 29/04/2014
Ηλικία : 23
Τοποθεσία : Αθήνα

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Συνέντευξη με το καστ Legend of Korra: Τάνια Παλαιολόγου (Kuvira, Su, Opal, Toph)! Empty Απ: Συνέντευξη με το καστ Legend of Korra: Τάνια Παλαιολόγου (Kuvira, Su, Opal, Toph)!

Δημοσίευση από tails-girl Δευ 06 Ιουλ 2015, 09:56

Πολύ καλή δουλειά! Ούτε που κατάλαβα ότι ήταν λιγότερες οι ερωτήσεις.
tails-girl
tails-girl

Μηνύματα : 715
Ημέρα Εγγραφής : 23/08/2014
Ηλικία : 25
Τοποθεσία : Αθήνα

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Συνέντευξη με το καστ Legend of Korra: Τάνια Παλαιολόγου (Kuvira, Su, Opal, Toph)! Empty Απ: Συνέντευξη με το καστ Legend of Korra: Τάνια Παλαιολόγου (Kuvira, Su, Opal, Toph)!

Δημοσίευση από Greek Toons King Δευ 06 Ιουλ 2015, 11:02

Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy
Greek Toons King
Greek Toons King

Μηνύματα : 255
Ημέρα Εγγραφής : 06/04/2015

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Συνέντευξη με το καστ Legend of Korra: Τάνια Παλαιολόγου (Kuvira, Su, Opal, Toph)! Empty Απ: Συνέντευξη με το καστ Legend of Korra: Τάνια Παλαιολόγου (Kuvira, Su, Opal, Toph)!

Δημοσίευση από skream Τρι 07 Ιουλ 2015, 02:15

Μπραβο πολυ ωραια!
skream
skream
GT Awards Staff
GT Awards Staff

Μηνύματα : 474
Ημέρα Εγγραφής : 30/04/2014
Ηλικία : 27

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω

Επιστροφή στην κορυφή

- Παρόμοια θέματα

 
Δικαιώματα σας στην κατηγορία αυτή
Δεν μπορείτε να απαντήσετε στα Θέματα αυτής της Δ.Συζήτησης